Публичная оферта

ДОГОВОР (ОФЕРТА)

на изготовление дублирующей наклейки или шильды с VIN-номером

Глава 1. Описание договора

1.1. Стороны договора

Настоящий договор заключен между:

• Продавцом: физическим или юридическим лицом, предоставляющим услуги по изготовлению дублирующих наклеек и алюминиевых шильд идентификационных номеров автомобилей (VIN-кодов), далее именуемым «Продавец», и

• Заказчиком: физическим или юридическим лицом, обратившимся к Продавцу для изготовления дублирующих наклеек VIN-кода, далее именуемым «Заказчик».

Продавец и Заказчик в дальнейшем именуются совместно «Стороны», а по отдельности — «Сторона».

1.2. Цель договора

Настоящий договор заключен с целью регулирования взаимных прав и обязанностей Сторон при оказании услуг по изготовлению дублирующих наклеек или алюминиевых шильд VIN-кода на автомобиль Заказчика. Услуги предоставляются в строгом соответствии с законодательством и направлены на восстановление идентификационного номера, произошедшего по независящим от Заказчика обстоятельствам (механические повреждения от ДТП, коррозионные механические повреждения и прочее) при условии его правомерного использования.

1.3. Правовое основание договора

Дублирующая наклейка или алюминиевая шильда с VIN-номером не считается официальным документом. Официальным и юридически значимым идентификатором VIN является только оригинальный заводской номер, который нанесен на кузов или шасси автомобиля заводом-изготовителем.

1.3.1. Дублирующая наклейка или алюминиевая шильда не заменяет оригинального идентификатора, нанесенного на кузов или шасси автомобиля, и не является юридически значимой при официальной проверке. Она служит лишь дополнительной маркировкой.

1.3.2. Настоящий договор основан на требованиях законодательства, регулирующего изготовление и использование идентификационных номеров транспортных средств. Продавец обязуется соблюдать нормы законодательства при выполнении услуг, а Заказчик — использовать дубликат VIN-кода только в целях, соответствующих закону.

1.4. Ограничения и ответственность

Стороны понимают, что изготовление и использование Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода подлежат строгому контролю со стороны государственных органов. Заказчик несет полную ответственность за дальнейшее использование дубликата VIN-кода и обязуется не использовать его в противоправных целях.

1.5. Условия конфиденциальности

Настоящий договор и все его положения являются конфиденциальными. Стороны обязуются не раскрывать информацию, содержащуюся в договоре, и обеспечивать ее защиту от несанкционированного доступа третьих лиц, за исключением случаев, предусмотренных законодательством.

1.6. Толкование и применение договора

Настоящий договор подлежит толкованию и применению в соответствии с действующим законодательством страны, в которой зарегистрирован Продавец, если иное не предусмотрено в договоре.

Глава 2. Предмет договора

2.1. Содержание обязательств Продавца

Продавец обязуется изготовить Дублирующую наклейку или алюминиевая шильду идентификационного номера транспортного средства (VIN-кода) для автомобиля Заказчика в соответствии с условиями настоящего договора. Изготовление дубликата VIN-кода осуществляется исключительно в целях восстановления идентификационного номера транспортного средства и при наличии у Заказчика законных оснований для такого восстановления, а именно технического паспорта на транспортное средство, фото или видео фиксация дефектной наклейки идентификационного номера транспортного средства (VIN-кода).

2.2. Цель изготовления дубликата VIN-кода

Целью настоящего договора является изготовление Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода для идентификации транспортного средства Заказчика, утраченного или поврежденного в результате допустимых обстоятельств (например, в связи с восстановлением транспортного средства после аварии или ремонтных работ). Заказчик подтверждает, что использование дубликата VIN-кода будет соответствовать целям, допускаемым законодательством, и не нарушает прав третьих лиц.

2.3. Условия выполнения работ

Продавец обязуется выполнить работы по изготовлению Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода на основе предоставленных Заказчиком документов, подтверждающих законность изготовления дубликата. Заказчик обязуется предоставить Продавцу все необходимые и достоверные данные о транспортном средстве.

2.4. Право Продавца на отказ от выполнения работ

Продавец имеет право отказать в изготовлении Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, если обнаружит, что предоставленные Заказчиком данные или документы являются недостоверными, неполными, или не подтверждают законность изготовления дубликата. Продавец уведомляет Заказчика об отказе от выполнения работ с указанием причин такого отказа.

2.5. Ответственность Заказчика за правомерность использования дубликата VIN-кода

Заказчик несет полную ответственность за дальнейшее использование Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода и обязуется использовать его исключительно в правомерных целях, которые не противоречат законодательству. В случае неправомерного использования дубликата VIN-кода Заказчик принимает на себя всю ответственность перед третьими лицами и государственными органами.

2.6. Ограничение ответственности Продавца

Продавец не несет ответственности за возможные последствия, связанные с использованием Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, если такое использование выходит за рамки целей, оговоренных в настоящем договоре, и/или не соответствует требованиям законодательства.

Глава 3. Права и обязанности сторон

3.1. Продавец обязуется:

3.1.1. Выполнить работы по изготовлению Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода на основании предоставленных Заказчиком данных и документов, подтверждающих правомерность обращения.

3.1.2. Изготовить Дублирующую наклейку или алюминиевую шильду VIN-кода в соответствии с техническими стандартами и требованиями, обеспечивая качество и соответствие предоставленной услуги заявленным целям.

3.1.3. Соблюдать конфиденциальность всех данных, полученных от Заказчика в рамках исполнения договора, и не передавать их третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных законом по запросу уполномоченных государственных и международных органов.

3.2. Продавец имеет право:

3.2.1. Запрашивать у Заказчика дополнительные документы и информацию, необходимые для подтверждения правомерности изготовления Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

3.2.2. Приостанавливать выполнение работ в случае выявления недостаточной или недостоверной информации со стороны Заказчика и возобновлять их только после устранения таких нарушений.

3.2.3. Отказаться от выполнения услуг в случае, если документы, предоставленные Заказчиком, не подтверждают законность изготовления дубликата VIN-кода или указывают на потенциальные нарушения законодательства.

3.3. Заказчик обязуется:

3.3.1. Предоставить Продавцу полные, достоверные и актуальные данные о транспортном средстве и необходимые документы, подтверждающие правомерность изготовления Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

3.3.2. Использовать Дублирующую наклейку или алюминиевой шильду VIN-кода исключительно в целях, соответствующих законодательству, и не допускать его использования в противоправных действиях или действиях, наносящих ущерб третьим лицам.

3.3.3. Незамедлительно уведомить Продавца о любых изменениях, которые могут повлиять на правомерность выполнения услуг.

3.3.4. Принять на себя всю ответственность за последствия, связанные с дальнейшим использованием Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, в том числе перед третьими лицами и государственными органами.

3.4. Заказчик имеет право:

3.4.1. Получить от Продавца информацию о ходе выполнения услуг по изготовлению Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

3.4.2. Требовать от Продавца соблюдения условий настоящего договора, включая качество исполнения услуг и конфиденциальность предоставленных данных.

3.4.3. Обратиться к Продавцу с требованиями по доработке или уточнению услуг в случае несоответствия их результатам договора, если такие доработки не нарушают законодательные требования.

3.5. Совместные обязательства Сторон

3.5.1. Стороны обязуются соблюдать условия настоящего договора, добросовестно выполнять свои обязательства и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к нарушению законодательства или прав третьих лиц.

3.5.2. Стороны обязуются сотрудничать и оперативно обмениваться информацией, необходимой для исполнения условий настоящего договора, а также принимать разумные меры для предотвращения любых рисков, связанных с использованием Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

Глава 4. Гарантии и ответственность

4.1. Гарантии Продавца

4.1.1. Продавец гарантирует, что все работы по изготовлению Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода будут выполнены в соответствии с техническими требованиями, установленными действующим законодательством, и в пределах, допустимых законом.

4.1.2. Продавец гарантирует конфиденциальность всех данных, полученных от Заказчика, и обязуется не передавать их третьим лицам без согласия Заказчика, за исключением случаев, предусмотренных законодательством и договором.

4.1.3. Продавец не гарантирует легитимность или правомерность использования Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода вне целей, указанных Заказчиком, и не несет ответственности за действия Заказчика, если они не соответствуют требованиям закона.

4.2. Гарантии Заказчика

4.2.1. Заказчик гарантирует, что представленные им документы и информация для изготовления Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода являются полными, достоверными и подтверждают правомерность его обращения для данной услуги.

4.2.2. Заказчик обязуется использовать Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода исключительно в целях, соответствующих законодательству, и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к нарушению прав третьих лиц или стать причиной правовых санкций.

4.2.3. Заказчик гарантирует, что возьмет на себя всю ответственность за последствия использования Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, включая возможные претензии со стороны государственных органов или третьих лиц.

4.3. Ответственность Продавца

4.3.1. Продавец не несет ответственности за любые действия или решения государственных органов, которые могут быть предприняты в отношении Заказчика или его транспортного средства вследствие использования Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

4.3.2. Продавец освобождается от ответственности за любые убытки, ущерб или санкции, возникшие в результате неправомерного или некорректного использования Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода Заказчиком, если такие действия выходят за рамки целей, оговоренных в настоящем договоре.

4.3.3. В случае, если Продавец не выполнил свои обязательства в рамках данного договора, он несет ответственность только в пределах фактически уплаченных Заказчиком средств за услуги по изготовлению Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

4.4. Ответственность Заказчика

4.4.1. Заказчик несет полную ответственность за дальнейшее использование Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, включая возможные правовые последствия, и обязуется возместить Продавцу любые убытки, возникшие в результате некорректного использования или нарушения условий договора.

4.4.2. В случае выявления недостоверности или неполноты предоставленных Заказчиком данных и документов, Продавец имеет право аннулировать договор, а Заказчик обязан возместить Продавцу все расходы, связанные с началом выполнения работ.

4.4.3. Заказчик обязуется защитить Продавца от любых претензий, убытков или требований, выдвинутых третьими лицами или государственными органами в связи с использованием Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода, и самостоятельно разрешить все возникающие споры или претензии.

4.5. Ограничение ответственности Сторон

4.5.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение своих обязательств по настоящему договору, если это произошло вследствие обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), таких как стихийные бедствия, акты органов государственной власти, войны или иные события, находящиеся вне контроля Сторон.

4.5.2. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств Стороны обязуются незамедлительно уведомить друг друга и предпринять все разумные меры для минимизации возможных убытков.

Глава 5. Порядок оплаты услуг

5.1. Размер и форма оплаты

5.1.1. Общая стоимость услуг по изготовлению дубликата VIN-кода определяется в соответствии с условиями, установленными в настоящем договоре и прайсом, и является фиксированной, если иное не согласовано Сторонами.

5.1.2. Оплата услуг производится в два этапа:

— Первый этап — Заказчик вносит предоплату в размере 20% от общей стоимости услуг.

— Второй этап — оставшиеся 80% оплачиваются Заказчиком после завершения работ, но до передачи готового дубликата VIN-кода

.

5.2. Сроки и порядок осуществления оплаты

5.2.1. Заказчик обязуется оплатить первый этап (предоплату) в течение 3 (трех) календарных дней с момента подписания договора и получения счета на оплату.

5.2.2. Оплата второго этапа производится в течение 3 (трех) календарных дней с момента уведомления Продавцом о готовности Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода.

5.2.3. Продавец приступает к выполнению обязательств по договору только после получения предоплаты в размере 20%. Передача дубликата Заказчику осуществляется только после полной оплаты посредством транспортной компании за счет Заказчика.

5.3. Ответственность за нарушение сроков оплаты

5.3.1. В случае задержки предоплаты Продавец вправе приостановить выполнение обязательств по договору до получения 20% предоплаты.

5.3.2. В случае задержки оплаты второго этапа Продавец имеет право приостановить передачу Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода Заказчику до получения полной оплаты.

5.3.3. Если Заказчик не произведет предоплату в течение 10 (десяти) календарных дней после установленного срока, Продавец вправе в одностороннем порядке расторгнуть договор без сохранения Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода. В случае повторного обращения предоплата за изготовление Дублирующей наклейки или алюминиевой шильды VIN-кода будет производится повторно.

5.4. Возврат предоплаты

5.4.1. В случае невозможности исполнения Продавцом своих обязательств по причинам, не зависящим от Заказчика, Продавец обязуется вернуть Заказчику предоплату в полном объеме в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента установления факта невозможности исполнения обязательств.

5.4.2. Возврат предоплаты не производится, если невозможность исполнения обязательств наступила вследствие действий или бездействия Заказчика, в том числе предоставления недостоверных данных.

5.5. Акцепт оферты

Перечисление Покупателем предоплаты Продавцу означает, что Покупатель согласен со всеми условиями настоящей Оферты.

Глава 6. Конфиденциальность

6.1. Обязательства Сторон по конфиденциальности

6.1.1. Стороны обязуются соблюдать конфиденциальность в отношении всех условий настоящего договора, а также любой информации, полученной в рамках его исполнения, которая касается другой Стороны, включая, но не ограничиваясь, техническими, коммерческими, юридическими и личными данными (далее — «Конфиденциальная информация»).

6.1.2. Стороны обязуются не разглашать и не передавать Конфиденциальную информацию третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны, за исключением случаев, предусмотренных настоящим договором или действующим законодательством.

6.2. Использование Конфиденциальной информации

6.2.1. Стороны обязуются использовать Конфиденциальную информацию исключительно в целях исполнения обязательств по настоящему договору и не использовать её в иных целях, которые могут нанести ущерб другой Стороне.

6.2.2. Каждая Сторона обязуется принять все необходимые меры для защиты Конфиденциальной информации другой Стороны, которые она применяет для защиты своей собственной конфиденциальной информации аналогичного характера.

6.3. Исключения из обязательств по конфиденциальности

6.3.1. Обязательства по конфиденциальности не распространяются на информацию, которая:

• Является или становится общедоступной не по вине Стороны, получившей информацию;

• Была известна Стороне до получения её от другой Стороны в рамках исполнения настоящего договора;

• Была правомерно получена от третьей стороны без обязательств по конфиденциальности;

• Должна быть раскрыта в соответствии с требованиями законодательства, по решению суда или по требованию уполномоченного государственного органа.

6.4. Ответственность за нарушение конфиденциальности

6.4.1. В случае нарушения условий конфиденциальности Сторона, допустившая разглашение Конфиденциальной информации, обязуется возместить другой Стороне все прямые убытки, понесённые в результате такого нарушения.

6.4.2. Сторона, допустившая разглашение Конфиденциальной информации, обязуется принять все разумные меры для предотвращения дальнейшего распространения Конфиденциальной информации и минимизации ущерба другой Стороне.

6.5. Срок действия обязательств по конфиденциальности

6.5.1. Обязательства Сторон по конфиденциальности остаются в силе в течение срока действия настоящего договора и в течение 5 (пяти) лет после его прекращения, если иное не предусмотрено соглашением Сторон или применимым законодательством.

Глава 7. Форс-мажорные обстоятельства

7.1. Определение форс-мажорных обстоятельств

7.1.1. Под форс-мажорными обстоятельствами в рамках настоящего договора понимаются события, которые находятся вне контроля Сторон, возникают после заключения договора, являются чрезвычайными, непредсказуемыми и непреодолимыми, и делают невозможным исполнение Сторонами своих обязательств по настоящему договору. К таким обстоятельствам относятся: природные катаклизмы (землетрясения, наводнения, ураганы), войны, вооруженные конфликты, террористические акты, массовые беспорядки, акты органов государственной власти и управления, изменения законодательства, забастовки, эпидемии и иные обстоятельства, находящиеся вне разумного контроля Сторон.

7.2. Последствия наступления форс-мажорных обстоятельств

7.2.1. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств, Сторона, для которой стало невозможным выполнение обязательств по договору, освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств на период действия таких обстоятельств и разумный срок для их устранения, при условии, что она своевременно уведомила другую Сторону о наступлении форс-мажора.

7.2.2. В случае прекращения действия форс-мажорных обстоятельств, Сторона, ранее освободившаяся от исполнения обязательств, обязана немедленно приступить к выполнению обязательств по настоящему договору, если это возможно в разумные сроки.

7.3. Уведомление о форс-мажорных обстоятельствах

7.3.1. Сторона, которая оказалась под воздействием форс-мажорных обстоятельств, обязана уведомить другую Сторону о наступлении таких обстоятельств в письменной форме не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента их наступления. Уведомление должно содержать информацию о характере форс-мажорных обстоятельств, предполагаемом сроке их действия и возможных последствиях для исполнения обязательств по договору.

7.3.2. В случае, если Сторона не уведомит другую Сторону о наступлении форс-мажорных обстоятельств в установленный срок, она лишается права ссылаться на такие обстоятельства как основание для освобождения от ответственности.

7.4. Продолжительность форс-мажорных обстоятельств

7.4.1. Если форс-мажорные обстоятельства продолжаются более 60 (шестидесяти) календарных дней подряд и препятствуют дальнейшему выполнению обязательств по договору, любая из Сторон вправе расторгнуть договор в одностороннем порядке, уведомив другую Сторону в письменной форме.

7.4.2. В случае расторжения договора вследствие продолжительных форс-мажорных обстоятельств Стороны обязуются провести взаиморасчеты, связанные с выполненными до момента расторжения обязательствами.

7.5. Минимизация последствий форс-мажора

7.5.1. Стороны обязуются принимать все разумные и возможные меры для минимизации ущерба, вызванного форс-мажорными обстоятельствами, и восстановления нормальных условий для исполнения обязательств по договору в кратчайшие сроки.

Глава 8. Порядок разрешения споров

8.1. Досудебный порядок урегулирования споров

8.1.1. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи с исполнением настоящего договора, разрешаются по возможности путем переговоров и консультаций.

8.1.2. В случае возникновения претензий Сторона, предъявляющая претензию, направляет другой Стороне письменное уведомление с изложением сути претензии. Другая Сторона обязана ответить на претензию в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента получения.

8.2. Судебное разбирательство

8.2.1. Если Стороны не могут разрешить спор путем переговоров, спор подлежит рассмотрению в соответствии с действующим законодательством страны Продавца, если иное не предусмотрено настоящим договором или дополнительным соглашением между Сторонами.

8.2.2. Споры, не урегулированные досудебным путем, передаются на рассмотрение в суд по месту нахождения Продавца.

8.3. Применимое право

8.3.1. При разрешении споров, связанных с настоящим договором, применяется законодательство Республики Казахстан, если иное не оговорено Сторонами в настоящем договоре.

Глава 9. Заключительные положения

9.1. Изменение и расторжение договора

9.1.1. Все изменения и дополнения к настоящему договору действительны только в случае, если они оформлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

9.1.2. Любая из Сторон вправе инициировать расторжение договора при условии направления письменного уведомления другой Стороне не менее чем за 10 (десять) рабочих дней до предполагаемой даты расторжения, если иное не предусмотрено условиями договора с возмещением Продавцу уже понесенных расходов.

9.2. Недействительность отдельных положений

9.2.1. Если какое-либо из положений настоящего договора станет недействительным или будет признано таковым в судебном порядке, это не повлияет на действительность остальных положений договора. Недействительное положение должно быть заменено на максимально приближенное по смыслу и юридической значимости.

9.3. Конфиденциальность договора

9.3.1. Условия настоящего договора и информация, передаваемая в процессе его исполнения, являются конфиденциальными и не подлежат разглашению третьим лицам, за исключением случаев, прямо предусмотренных законом или с согласия другой Стороны.

9.4. Форма и язык договора

9.4.1. Настоящий договор является публичной офертой и ее условия принимаются путем размещения заказа Заказчиком.

9.4.2. Договор может быть заключен на нескольких языках. В случае расхождения между различными языковыми версиями преимущественную силу имеет версия на языке, определенном Сторонами.

9.5. Контактные данные и уведомления

9.5.1. Все уведомления и сообщения, касающиеся настоящего договора, должны направляться по адресам и контактам, указанным в реквизитах Сторон, и считаются полученными надлежащим образом, если они отправлены курьером, по электронной почте или другим согласованным способом.

9.6. Заключение договора

9.6.1. Настоящий договор вступает в силу с момента размещения заказа Заказчиком и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств либо до его расторжения.

9.6.2. Акцептируя настоящий договор, Стороны подтверждают, что они ознакомлены с его условиями, понимают их и согласны с ними.

Реквизиты Продавца:

ИП CARDTIX

Адрес: Казахстан, Караганда, Ермекова, дом 58/3

БИН (ИИН): 880519350614

Банк: АО «Kaspi Bank»

КБе: 19

БИК: CASPKZKA

Номер счёта: KZ42722S000023762243

Внимательно ознакомьтесь с текстом публичной оферты, и если Вы не согласны с каким-либо пунктом оферты, Вы вправе отказаться от оформления заказа у Продавца, и не совершать действий, указанный в п. 5.5. настоящей Оферты.

*** Официальный язык документа – русский язык. Английская версия документа предоставлена справочно. ***

The official language of the document is Russian. The English version of the document is provided for reference.

Оставить
заявку

Узнать
стоимость

Написать
WhatsApp